Chat

sábado, 27 de mayo de 2017

Resident Evil Demake 0.93

Desde el año pasado no subia una versión nueva,
muchos arreglos en este tiempo.

La versión en español está bastante avanzada,
que espero que esté en la próxima,
igual que la revisión de los mapas al mirar en el menú.


https://github.com/gadesx/Resident-evil-demake/wiki

domingo, 21 de mayo de 2017

Añadidas mas traducciones en la sección de descargas

Desde que dropbox se fue un poco a la basura, no estaba el
link del parche Dawn of Mana de PS2 que es una traducción de Vagrant.
Lo he subido a mega, son 200MB el parche.

 El otro es el Legend of Mana que lo comenté en un post al salir pero no estaba
en la sección de descargas.

miércoles, 10 de mayo de 2017

Avances Resident Evil Demake

Tiempo hace que no comento nada.

Volviendo al tema del Resident evil demake:
Github-https://github.com/gadesx/Resident-evil-demake/issues

He hecho algunos cambios:
- BUGFIX - Arreglado la combinación de la Beretta en el slot 3-4 que permitia 99 balas
- BUGFIX - Arreglado un exceso al combinar balas con la beretta que ignoraba el limite de 15
- BUGFIX - Arreglado un exceso al combinar balas con la escopeta que ignoraba el limite de 7
- BUGFIX - Arreglado un exceso al combinar balas con la colt python que ignoraba el limite de 6
- BUGFIX - Arreglado un exceso al combinar balas con la bazooka que ignoraba el limite de 6
- BUGFIX - Arreglado un exceso al combinar balas con balas del mismo tipo
- BUGFIX - Mensaje repetido de que falta el libro rojo tras colocarlo

La prioridad ahora es hacer que las combinaciones entre cargadores
funcionen bien, ahora mismo siguen sin hacer y todas las balas sean
del arma que sean se entienden igual.
Vamos, si juntas 50 balas de beretta con unas 5 de colt python tendras 55 de colt python,
una locura.

miércoles, 22 de marzo de 2017

Avances Baten Kaitos Origins

Curiosamente hay un bug en este texto, pone Sagi en lugar
de Milly, único bug que he visto de momento en el original
Hola gente, vuelvo a tener internet así
que seguiré posteando.

Mientras he estado sin internet he seguido traduciendo, hasta llegar a Pherkad.
La parte de Diadem, el camino de nubes y demás está traducido.

Queda poco para que termine el script principal del disco 1.

sábado, 28 de enero de 2017

Sin internet por un tiempo

Hola gente, bueno como ya dije que me pasaría, me he quedado sin internet aunque sigo avanzando proyectos en casa pero claro, no puedo responder al momento si me dejais comentarios asi que he quitado el chat temporalmente.
Lo mejor es que escribais en el foro de Romxhack estos temas. Saludos

miércoles, 4 de enero de 2017

Avances Baten Kaitos Origins

La parte de Nashira, la siguiente en traducir
He traducido más textos del Baten Kaitos Origins,
por la parte del camino de las nubes, cabe destacar
lo difícil que es entender al maestro de las nubes
cuando te dice que para hacer la mezcla de materiales
de nubes de Diadem hay que luchar 3 veces,
que menciona a un enemigo llamado Cancerite en la
versión americana y cómo lo dice
puedes pensar que es una pulmonía y al final
puedes acabar teniendo que mirar una guía.

"I'd say, oh...about the time it takes to 
send three sets of cancerites packing."

Cancerites en el primer Baten Kaitos = Liérganes

Ocuparse de unos 3 enemigos /cualquier enemigo) es lo que lleva hacer la mezcla para seguir el juego.